Najczęściej zadawane pytania
Ogólne
Wszyscy możemy odnieść korzyść, uwalniając ręce, aby zachować świadomość sytuacyjną, ale szczególnie skorzystają pracownicy, którzy potrzebują rąk do wykonywania swojej pracy i chcą być połączeni z ekspertem. HMT-1 jest przeznaczony dla tych, którzy chcą korzystać z komputera bez użycia rąk. HMT-1Z1 przenosi wszystkie funkcje HMT-1 w niebezpieczne środowiska dzięki certyfikacji ATEX Zone 1 C1 / D1.
HMT-1 jest specjalnie zbudowanym, przemysłowym tabletem montowanym na głowie. HMT-1Z1 jest iskrobezpieczny – ATEX Zone 1 i CSA C1 / D1 / certyfikowany do środowisk potencjalnie wybuchowych.
Android 8.1. Jest specjalnie zmodyfikowany za pomocą WearHF, aby „bez użycia rąk” korzystać z aplikacji na Androida.
HMT-1 jest objęty 12 miesięczną gwarancją producenta.
Gwarancję można przedłużyć na 24 bądź 36 miesięcy.
Łącznie dwanaście języków: angielski, chiński, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, portugalski, rosyjski, japoński, koreański, polski i tajski. W przypadku oprogramowania układowego RealWear w wersji 8.09-C i wyższej, dyktowanie lokalne (synteza mowy na tekst) jest dostępne dla języków angielskiego, chińskiego i niemieckiego i można je przełączać, mówiąc „Moje elementy sterujące”> „Dyktowanie lokalne”.
HMT-1 zapewnia zestaw głośnomówiący, aktywowany głosem interfejs użytkownika (UI) do sterowania nowymi i istniejącymi aplikacjami na Androida. Rozpoznawanie poleceń głosowych zostało zaprojektowane do pracy w bardzo hałaśliwym otoczeniu. Dzięki zastosowaniu poleceń głosowych i śledzenia ruchów głowy, urządzenie zapewnia kompletną swobodę ruchów.
Nasi klienci mają wiele opcji zabezpieczenia swoich urządzeń HMT-1 lub HMT-1Z1 w sieci firmowej lub obiektowej. Od natywnych funkcji Androida, takich jak profile użytkowników i numery PIN, po korporacyjne systemy zarządzania urządzeniami mobilnymi, z których wiele zoptymalizowało swoje rozwiązania dla HMT-1 / HMT-1Z1, po RealWear Cloud, który zapewnia podstawowe funkcje zarządzania skoncentrowane na HMT-1 / HMT-1Z1. Oczywiście Twoje potrzeby w zakresie bezpieczeństwa są ściśle związane z Twoją organizacją.
Urządzenie zostało zaprojektowane, aby zachować pełną świadomość sytuacyjną, więc nie, HMT-1 został specjalnie zaprojektowany, aby znajdować się tuż poniżej linii wzroku, około 2,5 cm od dominującego oka, umożliwiając zachowanie pełnego poziomego widzenia peryferyjnego. Gdy nie jest potrzebny, wyświetlacz można całkowicie schować z pola widzenia.
Oczywiście! Dzięki sześciostopniowej regulacji, ramię urządzenia może być w pełni dostosowane do potrzeb i używane wraz z okularami ochronnymi.
W tej chwili tylko w trybie poziomym. Orientacja pozioma zapewnia optymalną widoczność i zapewnia widoczność peryferyjną operatorowi podczas korzystania z urządzenia.
HMT-1 waży około 380 gramów. Iskrobezpieczny HMT-1Z1 waży około 430 gramów.
Ustaw wyświetlacz w celu użycia go z dominującym okiem. WSKAZÓWKA: Aby określić dominujące oko, celuj w odległy obiekt przez mały otwór utworzony za pomocą dwóch rąk. Oko, którego najbardziej naturalnie używasz, jest dominujące. Szybkie wyszukiwanie w internecie przyniesie wiele instrukcji, jak określić dominujące oko.
Obróć ramię urządzenia w odpowiednie miejsce – ramię można regulować w zakresie sześciu stopni.
Ustaw wyświetlacz poniżej linii wzroku. Około 2,5 cm od oka. Korzystanie z wyświetlacza powinno przypominać patrzenie na deskę rozdzielczą samochodu.
Wyświetlacz 854 × 480 (nieprzezroczysty) z polem widzenia 20 stopni (FOV). Panel LCOS z podświetleniem i optyką obiektywu. Jasność 450 cd / m2.
HMT-1 i HMT-1Z1 mają 2 GB pamięci RAM / 16 GB wbudowanej pamięci flash. HMT-1 i HMT-1Z1 można również konfigurować za pomocą karty MicroSD do przechowywania do 256 GB pamięci wewnętrznej i przenośnej.
HMT-1 ma wyjmowaną baterię wielokrotnego ładowania o dużej pojemności, zaprojektowaną tak, aby działała przez 9-10 godzin przy różnorodnym użytkowaniu. Akumulatory można wymieniać podczas pracy, aby uniknąć przestojów lub utraty postępów podczas pracy.
UWAGA: Bateria HMT-1Z1 zapewnia taką samą żywotność baterii, ale nie można jej wyjąć.
HMT-1 jest zbudowany do pracy w środowisku przemysłowym.
HMT-1 został przetestowany i uzyskał następujące certyfikaty:
Certyfikat IP-66 (pyłoszczelny i wodoodporny)
2-metrowy test upadku na beton
MIL-STD 810G
HMT-1Z1 posiada certyfikat FMC1 / D1 i ATEX Strefa 1 dla środowisk potencjalnie wybuchowych.
Tak. Pod tylną klapą HMT-1 znajduje się gniazdo audio. RealWear oferuje ochronniki słuchu, które zapewniają redukcję szumów o 33 dB, zoptymalizowane dla HMT-1 / 1Z1 i certyfikowane jako iskrobezpieczne w połączeniu z HMT-1Z1.
HMT-1 jest przeznaczony przede wszystkim do nie-immersyjnych aplikacji na tablety lub smartfony. Można je kontekstualnie przystosować do środowiska lokalnego za pomocą GPS, kodu QR, Bluetooth, Wi-Fi lub innego wskazania lokalizacji. Możliwe jest uruchamianie aplikacji AR przeznaczonych dla tabletów lub telefonów z Androidem, jeśli korzystają one z popularnych bibliotek AR, takich jak Wikitude i niektóre inne. AR Core i tryb 3D Vuforia nie są obsługiwane. Aplikacje mogą być pisane w Unity, a sterowanie głosowe tymi aplikacjami jest możliwe przy użyciu dokumentacji programistycznej.
W sytuacjach, w których moduł wyświetlacza (mikro-wyświetlacz) nie jest potrzebny, ale chcesz nadal korzystać z mikrofonów, przełącz się na tylne mikrofony, po prostu naciskając przycisk akcji trzy razy pod rząd. Stuknij trzy razy, aby powrócić do przednich mikrofonów. Funkcja dostępna od wersji oprogramowania 8.09-C.
Nie można używać nauszników ani ochraniaczy na uszy – HMT-1 / HMT-1Z1 zajmuje całą przestrzeń nad uszami, gdzie nauszniki tłumiłyby hałas. HMT-1 / HMT-1Z1 wykorzystuje również gniazda montażowe kasku, do których zwykle przyczepiają się nauszniki. Nauszniki zapobiegną rozmowie użytkownika ze zdalnym ekspertem. Nauszniki z głośnikami wewnątrz i wtyczką 3,5 mm nie będą iskrobezpieczne po podłączeniu do HMT-1Z1, nawet jeśli są osobno certyfikowane / zgodne z iskrobezpieczeństwem. (Muszą być certyfikowane razem.)
RealWear ma słuchawki NRR 33dB SNR / NRR, posiadające wewnętrzny certyfikat C1 / D1, ATEX Strefa 1, gdy są używane z HMT-1Z1. Końcówki wygłuszającez pianki w małych, średnich i dużych rozmiarach są dostępne jako materiał eksploatacyjny. Ten produkt został zoptymalizowany do użytku z HMT-1 / HMT-1Z1, w tym jego długości kabli i złączy.
Jeśli użytkownik zostanie przeszkolony w zakresie prawidłowego dopasowania wkładek dousznych, może uzyskać rzeczywistą wydajność NRR na poziomie 33 dB. Aby uwzględnić błąd użytkownika w dopasowaniu, NIOSH zaleca obniżenie oceny wkładek dousznych o 50%. Najgorszy przypadek NRR w świecie rzeczywistym wynosi 16,5 dB
Limit uszkodzenia słuchu w przypadku ciągłej ekspozycji wynosi 85 dB (NIOSH). 85dB + 16,5dB = 101,5dB. Jest to głośniej niż granica rozpoznawania głosu działająca na HMT-1 / HMT-1Z1 (która jest oceniana na 95 dB). Jeśli przy ciągłej ekspozycji jest głośniejszy niż 101,5 dB, użytkownik nie będzie korzystał z HMT-1 / HMT-1Z1.
Jednogodzinny limit uszkodzenia słuchu NIOSH wynosi 94 dB. 94dB + 16,5dB = 110,5dB. Obszary większe niż 110,5 dB, w których użytkownik spędza więcej niż 1 godzinę na raz, są niezwykle rzadkie w miejscu pracy.
W praktyce nasz zestaw słuchawkowy NRR spełnia potrzeby w zakresie bezpieczeństwa słuchu we wszystkich sytuacjach, w których HMT-1 / HMT-1Z1 ma zastosowanie.
Tak. Możesz używać HMT-1/HMT-1Z1 jako zestawu słuchawkowego Bluetooth do smartfona. NIM będzie kontrolowany ze smartfona i / lub akcesoriów smartfonów.
HMT-1/HMT-1Z1 nie mają wbudowanego telefonu komórkowego, ale działają w sieci Wi-Fi. Jeśli NIM opiera się na sieci komórkowej, potrzebujesz smartfona.
Aplikacje NIM na smartfony z Androidem działające przez Wi-Fi mają pewien potencjał, aby w przyszłości móc je uruchamiać bezpośrednio na HMT-1/HMT-1Z1. HMT-1/HMT-1Z1 ma z boku przycisk, który może być użyty do przycisku NIM, ale interfejs użytkownika, w tym wybór grup rozmówców, korzystanie z funkcji “barge-in” , “pre-emption” lub “man-down”, będzie wymagał do przeprojektowania do użycia bez użycia rąk, a obsługa dźwięku zoptymalizowana dla HMT-1/HMT-1Z1.
HMT-1Z1
Nie. HMT-1Z1 można ładować tylko za pomocą wbudowanego interfejsu iskrobezpiecznego dostarczonego przez producenta. Ładowanie należy wykonać poza strefą iskrobezpieczną.
Nie. Podłączenie nieiskrobezpiecznego urządzenia do HMT-1Z1 spowoduje natychmiastowe unieważnienie gwarancji producenta i uniemożliwi korzystanie z urządzenia w strefie iskrobezpiecznej.
Tak. HMT-1Z1 został zatwierdzony do użytku w niebezpiecznym miejscu klasy 1. Można go używać w niebezpiecznym miejscu klasy 2, pod warunkiem, że należy do tej samej klasy i grupy.
ATEX II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135 ° C Db IP6X
IECEx Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135 ° C Db IP6X
NEC500 klasa I, strefa 1, grupy A, B, C, D T4
Klasa II i III, strefa 1, grupy E, F, G T4
Nie. Firmware dla HMT-1 i HMT-1Z1 jest inny.
Czas ładowania w HMT-1Z1 od 0% do 100% w stanie wyłączonym, wynosi około 3 godzin i 30 minut.
W HMT-1Z1 można używać wyłącznie zatwierdzonej karty micro-SD. Proszę zapoznać się z listą akcesoriów kompatybilnych z HMT-1Z1.
HMT-1Z1 może być używany z poniższymi trzema iskrobezpiecznymi opcjami montażu (IS) dostępnymi w naszej ofercie:
Pasek na głowę
Trójpasmowy pasek
Klipsy do kasku
Nie. Baterii HMT-1Z1 nie da się wyjąć (aby spełnić normy iskrobezpieczne).
HMT-1Z1 nie ma z założenia portu USB-C. HMT-1Z1 ma jeden port micro-USB, który służy do ładowania i przesyłania danych.
Tak. Możesz podłączyć skrzynkę (IS) dostarczoną z HMT-1Z1 w strefie nieiskrobezpiecznej, aby podłączyć HMT-1Z1 do laptopa.
Tak. RealWear oferuje ochronniki słuchu z certyfikatem IS, które zapewniają redukcję szumów 33 dB, dlaHMT-1Z1.
Jak rozpocząć prace
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania po stronie ramienia urządzenia przez trzy sekundy. Logo RealWear pojawi się na wyświetlaczu podczas uruchamiania systemu. Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj ponownie przycisk zasilania przez trzy sekundy lub możesz przejść do aplikacji Power Manager i powiedzieć „Wyłącz”. Uwaga: aplikacja Power Manager jest dostępna od wersji oprogramowania układowego 8.09-C i wyższej.
Upewnij się, że używasz swojego dominującego oka i że HMT-1 / HMT-1Z1 jest odpowiednio wyregulowany. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją wprowadzającą zawartą w pudełku.
Nasze urządzenia są zaprojektowane do pracy bez użycia rąk, dlatego interfejs użytkownika (UI) opiera się na kombinacji poleceń głosowych i ruchów głowy. Aby poruszać się po stronie, po prostu wypowiedz na głos tekst widoczny na ekranie. Na przykład na ekranie głównym powiedz „Moje programy”, aby otworzyć ekran „Moje programy”. W tym miejscu możesz wypowiedzieć nazwę żądanej aplikacji do wybrania lub powiedzieć „Wybierz element nr”, „#” reprezentujący liczbę widoczną obok obiektu. Jeśli na przykład aplikacja ma numer „2”, wybierz ten element, mówiąc „Wybierz element 2”.
W razie wątpliwości zawsze możesz powiedzieć „Pokaż pomoc”, aby wyświetlić listę dostępnych globalnych poleceń mowy:
„Nawiguj na ekranie głównym” powoduje powrót do ekranu głównego.
„Nawiguj wstecz” powoduje powrót do poprzedniego ekranu.
„Moje elementy sterujące” otwierają panel „Moje elementy sterujące”, w którym można uzyskać dostęp do sieci Wi-Fi, Bluetooth, Latarki, przełączać ustawienia karty SD i nie tylko.
„Wycisz mikrofon” – wycisza mikrofony HMT-1. Aby ponownie włączyć mikrofony, dotknij przycisku akcji, znajdującego się obok przycisku zasilania po stronie ramienia wysięgnika urządzenia.
„Najnowsze aplikacje” – wyświetla wszystkie otwarte aplikacje. Możesz przełączać się między otwartymi aplikacjami za pomocą poleceń Page Down / Page Up. Możesz powiedzieć „Wybierz element nr” lub „Odrzuć element nr”, aby odpowiednio otworzyć lub wymusić zatrzymanie aplikacji. Możesz także wypowiedzieć nazwę otwartej aplikacji, aby się skoncentrować, lub powiedzieć „Odrzuć wszystko”, aby wymusić zatrzymanie wszystkich otwartych aplikacji.
HMT-1 obsługuje zarówno Wi-Fi 2,4, jak i 5 GHz. Istnieją cztery sposoby podłączenia i konfiguracji HMT-1/HMT-1Z1.
Na komputerze stacjonarnym:
Wejdź na http://realwear.setupmyhmt.com/ i wybierz „Konfiguracja”
Kliknij „Pierwsza konfiguracja”
Wybierz język i kliknij „Dalej”
Ustaw ustawienia daty i godziny, a następnie kliknij przycisk „Dalej”
W polu „Punkt dostępu” wpisz nazwę sieci Wi-Fi, z którą chcesz się połączyć. (Wielkość liter ma znaczenie)
Wybierz typ zabezpieczenia WiFi
W razie potrzeby w polu „Hasło” wpisz hasło Wi-Fi dla tej sieci
Jeśli Twoja sieć wymaga podania nazwy użytkownika lub dodatkowych ustawień proxy, kliknij „Pokaż opcje zaawansowane” i wprowadź odpowiednie informacje
Kliknij „Wygeneruj kod”
Na HMT-1/HMT-1Z1 powiedz „Moje programy”, a następnie „Konfiguracja”, aby uruchomić skaner kodów QR.
Spójrz na wygenerowany kod QR, aby zakończyć konfigurację i podłącz swój HMT-1/HMT-1Z1 do sieci Wi-Fi. Usłyszysz sygnał dźwiękowy po pomyślnym zeskanowaniu kodu QR.
Metoda 2 – aplikacja towarzysząca
Pobierz aplikację RealWear Companion ze sklepu App Store lub Google Play. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby skonfigurować HMT-1/HMT-1Z1 i uzyskać połączenie z siecią Wi-Fi.
Metoda 3 – Użyj głosu
Powiedz „Moje elementy sterujące”, aby uruchomić panel sterowania
Powiedz „Ustaw Wi-Fi”, aby otworzyć listę dostępnych sieci
Wypowiedz nazwę żądanej sieci, aby wybrać ją z listy dostępnych sieci.
Powiedz „Ustaw hasło”, aby wyświetlić menu mowy. Aby uzyskać najbardziej wiarygodne wprowadzanie tekstu, powiedz „Tryb przełączania” i wypowiedz kod wojskowy dla odpowiednich znaków hasła, które chcesz wprowadzić.
LISTY – Powiedz Tryb przełączania (Przełącza tryb wprowadzania liter na alfabet wojskowy z odpowiednimi znakami wyświetlanymi na ekranie).
Dwie i trzy komendy sylabowe pozwolą na dokładniejsze wprowadzanie tekstu.
Polecenia literowe można wymawiać szybko sekwencyjnie, np. Alpha Bravo Charlie Delta. Nie trzeba przerywać po wprowadzeniu jednej litery.
NUMERY – Aby wprowadzić cyfry, użyj prefiksu „Numer”. na przykład „Numer 1 2 3 4 5” pojawi się jako „12345”
SYMBOLE – Aby wprowadzić symbole, użyj prefiksu „Symbol”. na przykład „Symbol At Funt Dash Period” pojawi się jako „@ # -.”
Powiedzenie „Wszystkie symbole” spowoduje wyświetlenie poleceń dla każdego dostępnego symbolu.
Metoda 4 – RealWear Explorer
Podłącz swój HMT-1 do komputera za pomocą kabla Micro USB i uruchom RealWear Explorer.
Po nawiązaniu połączenia kliknij „Moje programy”, a następnie „Moje elementy sterujące”
Wybierz żądaną sieć z listy dostępnych sieci.
Wprowadź hasło sieciowe.
Aby zmienić język HMT-1 lub HMT-1Z1, naciśnij i przytrzymaj duży przycisk akcji, znajdujący się obok przycisku zasilania. Przytrzymując przycisk, flagi międzynarodowe reprezentujące dostępne języki będą się cyklicznie wyświetlać co dwie sekundy. Po podświetleniu żądanej flagi zwolnij przycisk, a język systemu się zmieni.
Tylko HMT-1:
Gdy poziom naładowania akumulatora HMT-1 jest niski, a Ty jesteś w trakcie wykonywania zadania, HMT-1 został zaprojektowany tak, aby mieć wymienialną „w locie” baterię. Oznacza to, że po wymianie wyczerpanej baterii na w pełni naładowaną baterię nie tracisz żadnych informacji i urządzenie tymczasowo pozostaje włączone.
Ten krok jest dostępny w wersjach oprogramowania 8.09-C i wyższych *
Aby zamienić akumulator HMT-1 bez wykonywania pełnego cyklu zasilania:
Na ekranie głównym powiedz:
Moje programy
Power Manager
Zamień baterię
Rozpocznij zamianę
Ekran zgaśnie, a urządzenie przejdzie w tryb „Hot Swap”, polegając na wewnętrznej rezerwie baterii i umożliwiając zamianę baterii bez utraty stanu aplikacji lub postępu. Wyjmij akumulator z tylnej komory i włóż go ponownie, zabezpieczając pokrywkę akumulatora i tylną klapkę na miejscu. Gdy bateria jest zabezpieczona, dotknij przycisku zasilania RAZ. Spowoduje to powrót do ekranu Menedżera zasilania, w którym możesz nawigować do domu lub nawigować z powrotem, aby wrócić do pracy.
UWAGA: Baterii HMT-1Z1 nie można wymieniać podczas pracy
Przycisk akcji to przycisk sterowany programowo, który domyślnie po jednokrotnym naciśnięciu przekieruje użytkownika do ekranu głównego. Można to zmienić przypisaniem w niestandardowych aplikacjach.
Trzykrotne naciśnięcie przycisku akcji spowoduje przełączenie między przednim i tylnym mikrofonem urządzenia (od wersji oprogramowania układowego 8.09-C).
Jeśli naciśniesz i przytrzymasz przycisk akcji, HMT-1 będzie przełączał języki systemowe. Zwolnij przycisk akcji, gdy flaga narodowa żądanego reprezentowanego języka jest podświetlona.
Przycisk akcji również wyciszy mikrofony, jeśli zostały wyciszone za pomocą polecenia „Wycisz mikrofon”
Tak. Obsługa kart Micro SD jest dostępna zarówno dla funkcji wewnętrznych, jak i przenośnych. Możesz użyć karty SD o rozmiarze do 256 GB. Aby zainstalować, otwórz boczną komorę obok przycisku zasilania za pomocą śrubokręta z końcówką “krzyżakową”, a następnie włóż i zablokuj kartę na miejscu. Powiedz „Moje elementy sterujące”, a następnie powiedz „Użyj karty”, aby przełączyć na pamięć karty SD. Wszystkie przechwycone zdjęcia i filmy zostaną zapisane na karcie Micro SD, a pliki znajdujące się obecnie na karcie będą dostępne do przeglądania na HMT-1. Uwaga: karta Micro SD musi mieć format FAT32.
Na ekranie głównym powiedz „Moje elementy sterujące”, aby uruchomić Panel sterowania, a następnie powiedz „Włącz latarkę”, aby włączyć latarkę skierowaną do przodu. Powiedz „Wyłącz latarkę”, aby wyłączyć latarkę.
Polecenia „Włącz latarkę” i „Wyłącz latarkę” będą również działać w aplikacji „Mój aparat” podczas robienia zdjęć lub nagrywania filmów.
Aby użyć funkcji ręcznego ustawiania ostrości, wykonaj następujące kroki:
W aplikacji „Mój aparat” powiedz „Ręczne ustawianie ostrości”
Fioletowy wskaźnik powinien pojawić się na środku ekranu przez 2 sekundy.
Upewnij się, że wszystko, na co chcesz zablokować ostrość, znajduje się w centrum widzenia przez 2 sekundy
Aparat użyje automatycznego ustawiania ostrości, aby ustawić ostrość na środku widoku
Po 2 sekundach autofokus zostanie wyłączony, pozostawiając fokus stały
Uwaga: jeśli chcesz ponownie zmienić ostrość, po prostu powiedz „Ręczne ustawianie ostrości”, aby umożliwić powtórzenie powyższej procedury.
Powiedz „Automatyczne ustawianie ostrości”, aby wrócić do trybu automatycznego ustawiania ostrości.
HMT-1 i HMT-1Z1 umożliwiają dostęp do standardowych ustawień Androida, w tym parowania Bluetooth.
Na dowolnym ekranie powiedz „Moje elementy sterujące”> „Ustaw Bluetooth” i „Włącz”. Wybierz urządzenie, z którym chcesz się sparować, wypowiadając nazwę urządzenia lub za pomocą polecenia „Wybierz numer #”, aby wybrać odpowiedni numer. Jeśli pojawi się powiadomienie, konieczne może być wypowiedzenie polecenia „Paruj” i dotknij „Paruj” na odpowiednim urządzeniu Bluetooth, aby umożliwić pomyślne połączenie urządzenia.
W zależności od typu połączenia Bluetooth możesz przełączać się między standardowymi trybami Bluetooth. Tryb Bluetooth Master umożliwia wysyłanie informacji przez Bluetooth, dzięki czemu można połączyć się z zewnętrznym głośnikiem Bluetooth, a tryb Bluetooth Slave umożliwia odbiór HMT-1 lub HMT-1Z1, dzięki czemu można używać HMT-1 jako zestawu słuchawkowego na przykład na telefon komórkowy.
Aby dodać lub usunąć pliki, możesz powiedzieć „Moje pliki” i przejść do „Moje zdjęcia”, „Moje media” lub „Moje dokumenty”. Następnie powiedz „Tryb edycji”, aby przejść do trybu edycji. Powiedz „Wybierz #”, aby wybrać elementy. Po wybraniu możesz powiedzieć „Usuń wybrane”, aby usunąć z HMT-1 lub HMT-1Z1. Aby dodać pliki do HMT-1 lub HMT-1Z1, musisz podłączyć urządzenie do komputera PC lub Mac za pomocą adaptera Micro USB i kabla USB-C (w zestawie). Należy pamiętać, że do przesyłania danych należy używać adaptera Micro USB, ponieważ port USB to tylko zasilanie.
Jeśli używasz komputera, pojawi się ikona dysku reprezentująca HMT-1 / HMT-1Z1. Możesz poruszać się po plikach i folderach HMT-1 / HMT-1Z1, klikając ikonę HMT-1 / HMT-1Z1. Przeciągnij pliki na HMT-1 / HMT-1Z1, aby je dodać, i przeciągnij pliki z HMT-1 / HMT-1Z1 do kosza, aby je usunąć. Jeśli łączysz się z komputerem Mac, musisz pobrać i uruchomić aplikację Android File Transfer, dostępną tutaj: https://www.android.com/filetransfer/
Funkcjonalność jest taka sama jak powyżej dla komputerów Mac po zainstalowaniu Android File Transfer.
Przeciągnij i upuść pliki .apk do aplikacji RealWear Explorer z urządzeniem podłączonym kablem USB-C i adapterem Micro USB. Do przesyłania danych należy użyć adaptera Micro USB i portu Micro USB. Do odinstalowania aplikacji można użyć poleceń głosowych lub kliknięć myszy
RealWear Explorer:
Na ekranie głównym powiedz lub wybierz:
„Moje programy”
„Ustawienia”
‘Aplikacje’
„Wypowiedz lub wybierz nazwę żądanej aplikacji do odinstalowania”
„Odinstaluj”
Tak. HMT-1 i HMT-1Z1 są standardowymi urządzeniami zgodnymi z Androidem 6.0. Technologie mowy są automatycznie dodawane do istniejącej aplikacji, dzięki czemu można z nich korzystać bezdotykowo.
Powiedz „Moje elementy sterujące”
Powiedz „Wybierz jasność 1-5”, gdzie „1” jest najciemniejsze, a „5” to najjaśniejsze ustawienie.
Powiedz „Moje elementy sterujące”
Powiedz „Wybierz głośność 1-5”, gdzie „1” jest najcichszym, a „5” jest najgłośniejszym ustawieniem.
“Foresight” to potężny pakiet usług chmurowych dla urządzeń RealWear. Dzięki Foresight organizacje mogą zarządzać swoimi urządzeniami, instalować i aktualizować aplikacje, wprowadzać ustawienia urządzeń i zarządzać bezpieczeństwem – wszystko z portalu internetowego dostępnego w dowolnym miejscu na świecie. Urządzenia mogą znajdować się również w dowolnej lokalizacji, co ułatwia zarządzanie HMT bez względu na to, czy wszystkie pracują w tej samej lokalizacji, czy są rozmieszczone na całym świecie.
Foresight przyspiesza wdrażanie połączonych programów prac, od oceny przez pilotaż po wykorzystanie produkcyjne. Ponieważ Foresight jest już zintegrowany z każdym dostarczonym urządzeniem HMT-1, administratorzy mogą zacząć zarządzać swoimi urządzeniami od razu po wyjęciu z pudełka. Co najważniejsze, podstawowe funkcje Foresight są dostarczane każdemu klientowi bezpłatnie.
Zarządzanie flotą HMT jest szybkie, proste i bezpłatne. Wszystko, czego potrzebujesz, to HMT, komputer z dostępem do Internetu i Twoja własna przestrzeń Foresight, którą zespół RealWear Foresight może dla Ciebie skonfigurować jeszcze przed otrzymaniem pierwszego urządzenia. Nie trzeba być wysoce technicznym, aby zarządzać urządzeniami HMT – wiele małych grup roboczych będzie zarządzać własnym zestawem urządzeń. Inni zarządzają wdrażaniem setek urządzeń na całym świecie.
Wszystko, czego potrzebujesz, aby rozpocząć korzystanie z Foresight, to co najmniej jedno urządzenie HMT i przestrzeń Foresight. Możesz poprosić o miejsce na stronie internetowej pod adresem https://realwear.com/products/foresight/. Wystarczy kliknąć link „Rozpocznij” i wypełnić formularz.
Zdalny mentor
Aby rozpocząć połączenie audio / wideo z ekspertem, technik w terenie / klient korzysta z aplikacji ACTYpo zainstalowaniu jej na smartfonie, tablecie bądź okularach AR. Pomoc przez platformę jest inicjowana za pomocą losowo generowanego kodu sesji. Technik w terenie / klient musi przekazać kod ekspertowi w biurze, aby rozpocząć sesję pomocy i pokazać problem za pomocą aparatu w smartfonie lub inteligentnych okularach.
Nie, osoby otrzymujące pomoc nie muszą kupować aplikacji; wystarczy pobrać aplikację zdalnej pomocy bezpłatnie z Google Play lub Apple Store i przekazać operatorowi losowo wygenerowany kod sesji, aby rozpocząć połączenie.
W przypadku Licencji „nazwanej” jest ona osobista i zarejestrowana, więc każdy ekspert, który ma poświadczenia dostępu, może korzystać z licencji, o ile tylko jeden operator jest zalogowany jednocześnie.
W przypadku licencji pływającej – może z niej korzystać nieograniczona liczba ekspertów, przy czym w jednym czasie z jednej licencji korzysta tylko jeden ekspert.
ACTY oferuje różne poziomy przechowywania obrazów, nagrań audio lub wideo, w zależności od abonamentu. Każda licencja ma abonament obejmujący określoną liczbę dni przechowywania w chmurze i maksymalny limit GB danych. Po osiągnięciu tego limitu czasu, nawet jeśli limit miejsca nie zostanie jeszcze osiągnięty, obrazy i filmy są automatycznie usuwane, poczynając od najstarszego. Jeśli limit miejsca zostanie osiągnięty przed upływem terminu, aby zapisać więcej danych, musisz ręcznie usunąć mniej ważne lub starsze pliki. W przypadku instalacji na serwerze klienta – ograniczeniem jest tylko ilość posiadanego miejsca na dane.
Tak, używając funkcji SMS w aplikacji lub ręcznie wysyłając link do Sklepu Play lub App Store.
Tak, zarówno Google Play Store, jak i Apple AppStore pozwalają klientom rejestrować i pobierać aplikacje bez podawania danych karty kredytowej.
Zdalny ekspert może zapewnić wsparcie z komputera PC z systemami operacyjnymi Windows lub Mac, oraz systemami operacyjnymi Android i iOS, aby udzielić pomocy z urządzenia mobilnego.
Technik w terenie lub klient mogą korzystać z urządzenia mobilnego (smartfona lub tabletu) z systemem operacyjnym Android lub iOS lub alternatywnie mogą korzystać z inteligentnych okularów z systemem Android, aby pracować bez użycia rąk.
Do korzystania z aplikacji ACTY zaleca się okulary RealWear HMT-1 i HMT-1Z1.
Wykorzystanie przepustowości jest domyślnie ustawione na 8 Mb na minutę dla średniej jakości wideo. Możesz zmniejszyć zużycie do 2 Mb na minutę przy niskiej jakości wideo lub zwiększyć do 15 Mb na minutę przy wysokiej jakości wideo.
W przypadku łączności za pośrednictwem sieci mobilnej można zmniejszyć wydajność wideo w czasie rzeczywistym, aby zmniejszyć wykorzystanie przepustowości.
Dzięki kontroli przeprowadzanej okresowo podczas pomocy jakość obrazu wideo pokazywanego zdalnemu ekspertowi automatycznie dostosowuje się do dostępnej przepustowości. Możliwe jest również manualne ustawienie jakości, aby rozpocząć od określonego poziomu jakości wideo (wysoka, średnia lub niska).
Serwery ACTY są rozmieszczone geograficznie w najważniejszych obszarach świata w celu uzyskania najlepszej możliwej jakości dźwięku i obrazu.
Platforma ACTY jest oferowana w ramach trzech różnych abonamentów płatnych, które różnią się dostępnymi funkcjami (Gold, Silver, Bronze). Szczegóły każdego z abonamentów znajdują się w cenniku.
Tak, możesz zmienić plan subskrypcji lub liczbę licencji w dowolnym momencie.
Tak. Platforma ACTY ma bibliotekę aplikacji, z którą jest już zintegrowana, lub możemy opracować nowe integracje ad hoc. Szczegóły znajdzie w cenniku.